pátek 14. listopadu 2008

Spousta jeptišek ...

Právě jsem počítal jeptišky, nevěříte?

Tak tedy od začátku. Moje angličtina je dost chabá. K lodi je manuál v několika jazycích. Většinou pro mě nečitelných neb patřím k generaci, která maturovala z ruštiny. Tak tedy angličtina.
Rozhodl jsem se si to "usnadnit". Prohnal jsem přes 10 stran scannerem a OCR, tedy programem na rozpoznávání texu a nakonec automatickým překladačem.

Těžko si dovedete představit, jaké hámotiny z toho vylezly. Správně jsem se rozhodl, že se stavbou budu bavit a opravdu, funguje to! Papíry mám položeny vedle sebe, vlevo koukám do angličtiny, kterou chápu asi tak z jedné třetiny. Vpravo český překlad, který se taky dá pochopit sotva ze třetiny. Přijít na zbylou třetinu obsahu návodu je právě to zábavné a napínavé. Máte rádi křížovky?

Naštěstí jsou k tomu tři oboustranné listy plánů, jeden z nich je číslovací plán předsekaných dílů, takže se dá leccos pochopit. Dále to vypadá, že pytlíky s bižuterií jsou roztříděny podle jednotlivých etap. Také jsem toho hodně okoukal od majitelů zbylých dvou Atlantisů, ke kterým mne občas pustí. Začínám se v tom polehoučku orientovat ale nebudu spěchat. Není to
rychlostavba ale terapie a chci si to užít.

Jo, ty slíbené jeptišky. Scanner scanoval, OCR se to snažil rozpoznat. Všude jsou rozměry uváděné v milimetrech a to třeba takto: 20 m.m. OCR se snažil prostřední tečku přiřadit písmenu a mnohde z "m.m" udělal graficky velmi podobné "nun". A to je, jak známo, anglicky jeptiška nebo řeholnice a překladač je všude poctivě doplnil. Tu jich je 5, tam zase dvacet, jen v několika dírách jich je 1,5 a to už mě docela mate.

Žádné komentáře:

Okomentovat